forum.susjed.com
Rujan 07, 2008, 09:46:14 *
Dobrodošli, Gost. Molimo, prijavite se ili se registrirajte.

Prijavite se korisničkim imenom, lozinkom i duljinom prijave
Novosti:
 
   Forum   Pomoć Traži Tagovi Prijava Registracija  
 Str: 1
  Ispis  
Autor Tema: Novi rječnici za prijevod  (Posjeta: 1374 )
Susjed
Administrator
Kuća slavnih
*****
Offline Offline

Spol: Muški
Postova: 3 450


Vaš Internet Susjed

345357197 susjed@susjed.com
Profil WWW Email
« : Ožujak 18, 2008, 14:26:47 »

Evo složio sam prijevode s hrvatskog na devet jezika i obrnuto.

http://dict.susjed.com/

Ugodno korištenje.
Evidentirano

Petrinjac
Kuća slavnih
*****
Offline Offline

Spol: Muški
Postova: 1 940


pusa


Profil
« Odgovor #1 : Ožujak 18, 2008, 15:07:44 »

Evo složio sam prijevode s hrvatskog na devet jezika i obrnuto.

http://dict.susjed.com/

Ugodno korištenje.

Grazie vicino!  notworthy
Evidentirano

"Zašto sam ja uvijek ta jebena stranka, zašto ti nisi bar s' one strane šanka. 'Što sam ja uvijek ta jebena stranka, zašto srodna duša mora baš biti muška!"

http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&friendid=291416783
popay
Mladi član
**
Offline Offline

Postova: 58



Profil
« Odgovor #2 : Ožujak 18, 2008, 15:22:55 »

odlicno i vrlo korisno! hvala!
Evidentirano

http://ptchr.blogspot.com - zarada preko interneta!
dona2005
Početnik
*
Offline Offline

Postova: 3



Profil
« Odgovor #3 : Ožujak 19, 2008, 10:46:00 »

Nadam se da su ovi novi rječnici bez ovakvih besmislica:

http://dict.susjed.com/index.php?lang=en_hr&word=asiago+cheese

"English-Croatian: asiago cheese    Results 1 - 1 of 1

CROATIAN           ENGLISH
sir azijski       asiago cheese
   

Nema veze s Azijom  angry1  !!!


« Zadnja izmjena: Ožujak 19, 2008, 10:51:02 dona2005 » Evidentirano
puric
Napredni član
****
Offline Offline

Spol: Muški
Postova: 269


AJL BI BAK !!!


Profil
« Odgovor #4 : Ožujak 19, 2008, 11:54:59 »

nemozes traziti na takav nacin...jednostavno neide...to je rjecnik, nije to stranica za prevoditi vise rijeci ili pak vise recenica...upises pojam po pojam
Evidentirano

nym
Napredni član
****
Offline Offline

Spol: Muški
Postova: 402


467575060 rythmtoss@hotmail.com
Profil Email
« Odgovor #5 : Ožujak 19, 2008, 12:00:59 »

omg "sir azijski" ??  Smiley  Grin  toothy12  Sad  Sad Sad
Evidentirano
dona2005
Početnik
*
Offline Offline

Postova: 3



Profil
« Odgovor #6 : Ožujak 19, 2008, 12:02:52 »

.........upises pojam po pojam..................

Pa upravo tako, upišete pojam "asiago cheese" a dobijete besmislicu, sramotnu za bilo kakav rječnik
Evidentirano
Drizzt
Punokrvni član
***
Offline Offline

Postova: 111



Profil Email
« Odgovor #7 : Ožujak 19, 2008, 18:55:34 »

hihi, a kakav je to asiago sir? Cheesy
Evidentirano
Susjed
Administrator
Kuća slavnih
*****
Offline Offline

Spol: Muški
Postova: 3 450


Vaš Internet Susjed

345357197 susjed@susjed.com
Profil WWW Email
« Odgovor #8 : Ožujak 19, 2008, 21:58:18 »

A gle nemoj mene kriviti nisam ja radio lekturu rječnika, jer stvarno ne mogu pregledati par milijuna riječi.
Zato sam stavio vezane slike i video filmiće s youtuba za unesenu pretragu.

Ja stvarno sve i da sam radi lekturu, neznam kakva je to vrsta sira, nisam dovoljno upućen.

To nije ništa sramotno ako ima pojmova koji nisu dobro prevedeni, nitko nije savršen, a ja ću ih rado ispraviti za koje se ispostavi da nisu dobri. Pozdarav.
« Zadnja izmjena: Ožujak 19, 2008, 22:08:52 Susjed » Evidentirano

dona2005
Početnik
*
Offline Offline

Postova: 3



Profil
« Odgovor #9 : Ožujak 20, 2008, 11:20:14 »

...........nisam ja radio lekturu rječnika, jer stvarno ne mogu pregledati par milijuna riječi.
Zato sam stavio vezane slike i video filmiće s youtuba za unesenu pretragu.
Ja stvarno sve i da sam radi lekturu, neznam kakva je to vrsta sira, nisam dovoljno upućen.
To nije ništa sramotno ako ima pojmova koji nisu dobro prevedeni, nitko nije savršen, a ja ću ih rado ispraviti za koje se ispostavi da nisu dobri. Pozdarav.

  Smiley  wave  Nemojte se uvrijediti. Nisam znala da Vi niste autor rječnika.
Kao što nisam znala da ste voljni unositi izmjene, prema potrebi.

Radi se o siru iz asijaške visoravni u Italiji (Asiago-poznata zvjezdarnica i zimovalište).

Znači da unos u rječniku treba izmijeniti u "asiago sir".
Evidentirano
Susjed
Administrator
Kuća slavnih
*****
Offline Offline

Spol: Muški
Postova: 3 450


Vaš Internet Susjed

345357197 susjed@susjed.com
Profil WWW Email
« Odgovor #10 : Ožujak 20, 2008, 12:11:39 »

Na rječnicima je radilo više ljudi pa je vrlo moguće da je došlo do nekih pogrešnih unosa.
Izmjenjeno, hvala na korekciji. Wink
Evidentirano

puric
Napredni član
****
Offline Offline

Spol: Muški
Postova: 269


AJL BI BAK !!!


Profil
« Odgovor #11 : Ožujak 20, 2008, 23:46:13 »

Znači da unos u rječniku treba izmijeniti u "asiago sir".

majko mila...kako da rjecnik zna da je Asiago mjesto u Italiji Huh? jesi ti svjesna/svjestan da ti moras svaki takav grad isprgrogramirat da rjecnik zna da je to neko tamo mjesto u nekoj tamo drzavi...

ono, wtf.... aj ono, idemo upisat pojam neki produkt koji se proizvodi u sjevernoj njemackoj u nekom malom gradu za kojeg nitko nezna da ti rjecnik prevede..mislim glupost...
Evidentirano

Tags:
 Str: 1
  Ispis  
 
Skoči na:  

Pokreće MySQL Pokreće PHP Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Seo4Smf v0.2 © Webmaster's Talks
Valjani XHTML 1.0! Valjani CSS!